پونه شاهی با یک مجموعه داستان و یک ترجمه
پونه شاهی با یک مجموعه داستان و یک ترجمه
پونه شاهی هستم متولد سال 1354 و کارشناس حسابداری. در راستای علاقه‌ام به نویسندگی و ترجمه، از سال 92 با کانون ادبی جوک آشنا شدم. اولین متن ادبی من که در سایت چوک منتشر شد، چند بیت شعر بود؛ و پس‌ازآن ترجمه شعر‌هایی از ترکی استانبولی به فارسی نیز منتشر شد. با توجه به تشویق‌های مدیریت کانون فرهنگی چوک، اولین مجموعه داستان به نام «درخونگاه» در بهمن‌ماه 96 به چاپ رساندم.

گزارش از: مسعود اصغرنژادبلوچی

مجموعه داستان «درخونگاه» در بیشتر شهرهای ایران توزیع شد و به خاطر داستانی در مورد مهاجران افغان به کابل و هرات هم فرستاده شد؛ و به چاپ دوم هم رسید. همچنین بعد از چندین سال همکاری با کانون ادبی چوک به‌عنوان دبیر بخش ترجمه انتخاب شدم.

جزیره ای به نام زن نوشته پونه شاهی

در طی این سال‌ها که با کانون ادبی چوک همکاری داشتم، هر ماه داستانی از نویسنده ترک‌زبان تولگا گوموشآی برای انتشار در ماهنامه ترجمه می کردم… هر کدام از ترجمه‌ها را برای آقای گوموشای ارسال می کردم؛ و ایشان با کمک دوستان فارسی زبانش آن‌ها را تائید می‌کردند. همچنین پس از مدتی به تشویق ایشان نسبت به چاپ این مجموعه اقدام کردم. در این راستا خودشان جلد کتاب را طراحی کردند و تک‌تک عکس‌های لازم را فرستادند، ولی طرح جلد و عکس‌ها در ایران مورد موافقت قرار نگرفت. مجموعه داستان ترجمه‌شده «یالچین آبی» متشکل از ۱۵ داستان کوتاه می‌باشد نویسنده این اثر را بر اساس عکس‌هایی که از بطن اجتماع گرفته نوشته و این داستان‌ها بیشتر دغدغه اجتماعی و عاطفی دارند.

پونه شاهی داستان نویس و مترجم

در ادامه قسمی از بیوگرافی ایشان را برای آشنایی بیشتر دوستان با ایشان ذکر می‌کنم.

«تولگا گوموشآی در سال ۱۹۷۲ متولد شد. در سال ۱۹۹۰ دوران دبیرستان را در مدرسه شبانه‌روزی آناتولی کادی کوی به پایان رساند؛ و بعد از پایان دوره کارشناسی در دانشکده مدیریت کسب‌وکار استانبول، مدرک کارشناسی ارشد رشته پژوهش رفتار سازمانی از دانشگاه مرمره را اخذ کرد. در سال ۲۰۰۱ نخستین رمان خود را با نام ۶ سال کامل در پانسیون منتشر کرد. از گوموشآی ده اثر چاپ‌شده است. آثار منتشرشده در ترکیه بیش از ۱۵۰۰۰۰ نسخه فروش داشته. در سال ۲۰۱۵ مستند «در شهر هیچ‌کس، با تولگا گوموشآی» از کانال تلویزیونی izTv پخش شد. در سال ۲۰۱۶ تولگا گوموشآی برای عکس‌هایی که خودش می‌گرفت، پروژه نوشتن داستان‌های کوتاه را راه اندازی کرد و در سایت Kareli öyküler در معرض دید عموم گذاشت و با استقبال بیش از ده هزار نفر روبه‌رو شد که هنوز هم پیگیر داستان‌های او می باشند.»

یالچین آبی نوشته تولگا گوموشای ترجمه پونه شاهی

آثاری که از ایشان تاکنون توسط ناشرین ترک منتشر شده به شرح ذیل می‌باشد.

۶ سال کامل در پانسیون – رمان – سال ۲۰۰۱ – نشر آفتاب ترکیه

توالت صورتی – رمان – سال ۲۰۰۴ – نشر کتاب‌های طلایی ترکیه

مشارکت در آینده‌نگری – داستان‌های کوتاه – سال ۲۰۰۵ –نشر آفتاب ترکیه

داستان‌های کوتاه نعنای تند – داستان‌های کوتاه – سال ۲۰۰۶ نشر آفتاب ترکیه

غیرعادی – رمان- سال ۲۰۰۸ –نشر کتاب‌های طلایی ترکیه

شهر هیچ‌کس- رمان – سال ۲۰۱۰ –نشر کتاب‌های طلایی ترکیه

آماده نبودن – رمان – سال ۲۰۱۱ -نشر کتاب‌های طلایی ترکیه

داستان‌های کوتاه – مجموعه داستان‌های کوتاه – سال ۲۰۱۷ -نشر کتاب‌های طلایی ترکیه

داستان‌های کوتاه جوانان – مجموعه داستان‌های کوتاه – سال ۲۰۱۸ –نشر کتاب‌های طلایی ترکیه داستان‌های کوتاه استانبول– مجموعه داستان‌های کوتاه – سال ۲۰۱۸ -نشر کتاب‌های طلایی ترکیه

هم‌چنین در ادامه فعالیت نویسندگی مجموعه داستان جدیدی را به چاپ رسانده‌ام با عنوان «جزیره‌ای به نام زن». داستان کوتاه جزیره‌ای به نام زن از این مجموعه برگزیده جشنواره ملی عصر داستان در سال ۹۷ شد، مجموعه داستان «جزیره‌ای به نام زن» متشکل از ۲۱ داستان کوتاه می‌باشد که در ژانرهای مختلف نوشته‌شده است.

 در پایان آرزوی موفقیت برای تمام خوانندگان را داشته، همچنین هفته خبرنگار را خدمت شما و تمامی دوستان عزیزی که در این عرصه مشغول به خدمت هستند، تبریک عرض می‌کنم.

  • نویسنده : مسعود اصغرنژادبلوچی
  • منبع خبر : خاتون شرق