به مناسبت انتشار دویستمین شماره خاتون شرق خاتون شرق فراتر از یک نشریه
نگاهی به صنعت و اصطلاحات نانپزی سنتی خانگی در گویش نیشابوری نان، تنور، نیشابور / بازشناسی شیوه و ابزارهای فرآوری سنتی و خانگی نان در نیشابور و گویش نیشابوری
۷۵ مدرسه فرسوده در نیشابور وجود دارد
رئیس اداره آموزش و پرورش نیشابور گفت: مطابقآخرین بررسی های صورت گرفته ۷۵ مدرسه فرسوده در نیشابوروجود دارد که احتیاج به مرمت و بازسازی دارد.
نقدی بر داستان کوتاه ضربه اثر: لیلیان هِکر
” فرم یا محتوا “ نقدی بر داستان کوتاه ضربه اثر: لیلیان هِکر– از کتاب مجموعه داستان زن وسطی ترجمه: اسدالله امرایی مقدمه هر نویسنده برای خود کمال مطلوبی دارد و قلم به دست می گیرد تا آنچه که در ذهن و اندیشه اش به صورت دیدگاه یا ایدئولوژی نقش بسته است را به مرحله […]
کرونا سرقت از منازل را در نیشابور ۱۳ درصد کاهش داد
فرمانده نیروی انتظامی نیشابور گفت: طی چهار ماه نخست امسال میزان سرقت از منازل در نیشابور ۱۳ درصد کاهش یافته است که یکی از دلایل آن به خاطر رعایت پروتکلهای اجتماعی ناشی از شیوع کرونا و حضور مردم در خانه بوده است.
هنر بسیج رسانه جمع کردن همه سلایق حول محور نظام است
رییس سازمان بسیج رسانه خراسان رضوی گفت: هنر بسیج رسانه این است که همه سلایق سیاسی را حول محور نظام جمع کند و با ایجاد جبهای واحد برای نظام ظرفیت ایجاد کند.
دغدغه خبرنگاران توسعه پایدار جامعه است
فرماندار فیروزه گفت: امروز نقش رسانهها در توسعه پایدار و افزایش سرمایه اجتماعی به خوبی روشن شده و دغدغه همه خبرنگاران توسعه پایدار جامعه است.
دردی دراز مدت در ذهن و زبان
برای رسیدن به کارهای بزرگ باید دید بزرگ داشت. توان بزرگ بودن را در خود تجربه کرد. نمیشود کسی باور نصفه نیمه داشته باشد و بعد به دنبال یک محتوای کامل باشد.
سفارش بیت کوینی ِ ماری جوانا!
«فروش مواد مخدر و سایکدلیک (روان گردان) از طریق پست همراه با کد رهگیری» ! خواندن همین یک جمله کافی است که کنجکاو شوم و چگونگی آن را پیگیری کنم. در کانال تلگرامی اش نوشته که از 18 جولای (28 تیرماه) شروع به کار کرده و ادعایش این است که خالص ترین مواد را مستقیم از اروپا عرضه می کند، آن هم از طریق پست، با بسته بندی حرفه ای و پاکت های نامه کاملا درزگیری و بوگیری شده. تنها راه ارتباطی برای خرید هم، یک روبات تلگرامی است با گزینه های شیشه ای:
پونه شاهی با یک مجموعه داستان و یک ترجمه
پونه شاهی هستم متولد سال 1354 و کارشناس حسابداری. در راستای علاقهام به نویسندگی و ترجمه، از سال 92 با کانون ادبی جوک آشنا شدم. اولین متن ادبی من که در سایت چوک منتشر شد، چند بیت شعر بود؛ و پسازآن ترجمه شعرهایی از ترکی استانبولی به فارسی نیز منتشر شد. با توجه به تشویقهای مدیریت کانون فرهنگی چوک، اولین مجموعه داستان به نام «درخونگاه» در بهمنماه 96 به چاپ رساندم.
ادبیات حالت سکون و راکدی به خود گرفته است
سارا محمدی نوترکی هستم. دانشآموختهی زبان و ادبیات فارسی. نویسنده و شاعر. متولد شهرستان مسجدسلیمان. مؤلف شش اثر رمان