تازه های نشر
کتاب سهشنبهها با موری، اثر میچ دیوید آلبوم است که توسط #علی_امیدیان ترجمه و در نشر #شانی و در بهار ۱۳۹۹ منتشر شده است.
#میچ_دیوید_آلبوم (متولد ۲۳ می سال ۱۹۵۸) نویسندهی آمریکایی و روزنامهنگار، فیلمنامهنویس، نمایشنامهنویس، مجری رادیو و تلویزیون و نوازنده است. وی، فارغالتحصیل دانشگاه براندیس در رشتهی جامعهشناسی و فوقلیسانس روزنامهنگاری و مدیریت بازرگانی از دانشگاه کلمبیای نیویورک سیتی است. او شاید بیشتر به خاطر داستانهای الهامبخش و موضوعاتی که با کتابها، نمایشنامهها و فیلمهایش در پیوند است، شناخته شود. سهشنبهها با موری در سال ۱۳۹۹ با ترجمهی علی امیدیان از نشر شانی منتشر شده است.
یک معلم پیر و دلسوز که تا مرز بینهایت میآموزد و تمام نکاتی را که یک انسان لازم است بداند میگوید. خیلی از این موضوعاتِ آموزنده در زندگی بشر عبرتآموز و سودمند هستند. او در جلسههای تدریسش معناهای مختلف زندگی، انسانیت، عشق، ازدواج، جامعه، قدرت بخشودن و سختیهای پیری و کهولت و دیگر نکات مفید را بیان میکند. نکاتی که پای احساسات انسانی و ارتباط عاطفی انسانها را به میان میآورد و رویایای کاذب را نادیده میگیرد. همچنین موضوعاتی مثل فرهنگ نظام سرمایهگذاری و جوامع سیریناپذیر بشریت را در قالب کلمات به تصویر میکشد.
داستان و شخصیتهای این کتاب کاملاً واقعی هستند. کتاب روایتی گزارشگونه دارد. داستان رویارویی یک استاد پیر روانشناسی اجتماعی با مرگ، به وسیلهی یکی از دانشجویان قدیمیاش به رشتهی تحریر درآمده است. موری شوارتز که استادی پیر و سرزنده است متوجّه می شود که به نوعی بیماری کُشنده و پیشروندهی عصبی دچار است و ماجرا از اینجا آغاز می شود. موری در دیدارهای متعدد با دانشجوی سابقش میچ که حالا یک روزنامهنگار سرشناس است، رازهایی را که به تجربه از زندگی و مرگ و عشق آموخته است فاش میکند.
ترجمههای مختلفی از این کتاب به زبان فارسی موجود است، اما از آنجا که این کتاب در حوزهی ادبیات ژورنالیستی قرار گرفته است و یا از یک منظر دیگر یک کتاب روانشناسی به شمار میآید، هیچگاه برای انتقال صریح و روان مفاهیم موجود در آن، به شکلی جدّی مورد توجّه مترجمان قرار نگرفته است. نشر شانی ترجمهی دقیقی از این کتاب را منتشر کرده است که دارای بخشهایی افزودهشده توسط نویسنده نسبت به چاپهای قبلی آن بوده و این نیز یکی دیگر از ویژگیهای منحصر به فرد این ترجمه به حساب میآید.
از دیگر آثار میچ آلبوم میتوان به (پنج نفری که در بهشت ملاقات کنیم) و (برای یک روز بیشتر) اشاره کرد.
کتاب مغازه خودکشی اثر #ژان_تولی یکی از پرفروشترینهای آمازون است که توسط #نازنین_جباریان ترجمه و از نشرشانی منتشر شده است. این رمانِ با محتوا یکی از رمانهای فانتزی سیاه است که مخاطب را به عشق به زندگی و ساختنِ زندگی بهتر تشویق میکند. رمانی که بدون تردید یکی از آثار موفق این مترجم باتجربه است و میتوان از نظر نوشتار و معنایی آن را مورد بحث قرار داد. این کتاب در نگاهی منصفانه، یکی از بهترین و ماندگارترین کتابهای ژان تولی است که با روایتی ساده و بسیار پُرکشش رو بهرو هستیم.
در کتاب مغازه خودکشی با یک ترجمهی خوب و روان مواجه هستیم. مغازه خودکشی یکی از پرطرفدارترین و جذابترین کتابهایی است که نشان میدهد زندگی کردن بسیار بهتر از خودکشی است.
کتاب مغازه خودکشی با جلد پالتویی شومیز و قیمت حداقلی از نشر شانی منتشر شده است.کتاب مغازه خودکشی در حال حاضر در کتابفروشیهای معتبر کشور موجود است. همچنین این کتاب را میتوانید از سایت نشر شانی تهیه کنید.در هر صفحه از این کتاب با ترجمهای روان همراه با جملات مفهومی و پندآموز روبهرو هستیم که به شیوهی پازلی و با تعلیق بالا نوشته شده است.
کتاب دوئل اثر آنتوان چخوف توسط سودابه پاسلاری ترجمه و از نشر شانی در سال ۱۳۹۹ منتشر شد.
دوئل نوشتهی آنتوان چخوف برای اوّلین بار در سال ۱۸۹۱ به چاپ رسید. دوئل یکی از معدود داستانهای بلند چخوف است که با اثرگذاری و کشش داستانیاش، حتّی پس از گذشت یک قرن جذابیت خود را برای خواننده حفظ کرده و از این رو میتوان آن را یکی از مهّمترین آثار چخوف نویسندهی مشهور و تاثیرگذار روس دانست.
این رمان بهحدی جالب و عبرتآموز است که محال است کسی بتواند در یک معرفی کوتاه به همهی نکات مثبت کتاب و مفاهیم پندآموز آن اشاره کند. از همان ابتدای داستان و با خواندن اوّلین جملاتِ کتاب، خواننده متوجّه میشود که این رمان با دیگر رمانهای آنتوان چخوف تفاوت بسیاری دارد.
داستان دوئل بر مبنای جدال دو شخصیت اصلی کتاب که یکی جانورشناسی به نام ون کورن و دیگری مامور حکومتی به نام لاوسکی است شکل میگیرد. این دو جهانبینی و عقاید متضادی با یکدیگر دارند، جانورشناس با عقاید داروینیسم اجتماعیاش، عقیده دارد تنها افراد شایسته و قدرتمند در خور بقا هستند و لاوسکی که تفکری هملتگونه دارد مُدام از روی ظاهرسازی، تمام فساد و فرومایگی اخلاقیاش را به پیشینیان و تمدن نسبت میدهد.
چیزی که باعث جذابیت داستان میشود آن است که هیچ یک از دو شخصیت اصلی پیروز نمیشوند؛ بنابراین اگر جهانبینی هر دو کاراکتر در آخر شکست میخورد پس حق با چه کسی است؟ عقیدهی کدامیک درست است؟
در واقع چخوف در نوشتهاش قضاوت را بر عهدهی خواننده میگذارد و جانب هیچیک از قهرمانان اصلی داستان را نمیگیرد، همین هم باعث کشش و جذابیت وافری در داستانش میشود.
در رمان شخصیتهای دیگری نیز وجود دارد که هر یک نقشی اساسی و مهّم در پیشبرد داستان دارند. برای مثال کشیش جوانی که علیرغم شخصیت سبکسری که دارد نقشی بسیار حیاتی در روز دوئل ایفا میکند.
قصهای تلخ و دردی عمیق پشتِ هر کدام از جملات این کتاب پنهان است که با وجود غمانگیز بودن، روزنهای از امید را در دل مخاطب روشن میکند. داستانِ شخصیتهایی ضعیف است که دنبال راههای بزرگ هستند؛ اما هنوز طبق عادتِ گذشته همان مسیر قبلی را میجویند. داستان در شهر کوچکی در قفقاز و در کنار دریای سیاه رخ میدهد. شخصیت داستان لاوسکی به جای اینکه در راه درست خود قدم بردارد، وقتِ خود را به بلاهت میگذراند.
- نویسنده : مسعوداصغرنژادبلوچی
- منبع خبر : خاتون شرق